niedziela, 30 października 2016

Karol Sevilla - Sonreir y amar - opracowanie!



Karol Sevilla prócz serialu rozwija prężnie swój kanał na Youtubie. Jej filmiki mają po 1 lub 2 miliony wyświetleń! Subskrybuje ją ponad 2 miliony ludzi! Jej ostatni cover został wyświetlony 12 milionów razy! Teraz panna Sevilla wypuściła piosenkę, która została napisana specjalnie dla niej! Piosenka nie ma jeszcze tygodnia, a ma już ponad 2 miliony wyświetleń! Jeżeli jesteście ciekawi słów piosenki, teledysku i backstagu, to zapraszam do dalszego czytania!


Tekst Hiszpański:

Desperte decidida a estar bien
A encontrar esos sueños que
Deje luchare por lo que me hace bien
Sere fiel a la voz que hay en mi ser




Quien me dice que me anime a volar
Y hacer libre

Seguir las señales que me pintan el camino
Y enfrentarme con los retos del destino
Inventar colores que perfuman el paisaje
Ser el capitán del barco en este viaje
Sonreir y amar volver a sonar

Respirar aires de felicidad y abrazar a la luna
Sobre el mar descubrir flores nuevas del jardin
Revivir a esa niña que hay en mi que abrazaba melodias
Dibujando fantasías

Seguir las señales que me pintan el camino
Y enfrentarme con los retos del destino
Inventar colores que perfuman el paisaje
Ser el capitán del barco en este viaje
Sonreir y amar volver a sonar

Sonreir y amar volver a sonar

Seguir las señales que me pintan el camino
Y enfrentarme con los retos del destino
Inventar colores que perfuman el paisaje
Ser el capitán del barco en este viaje

Seguir las señales que me pintan el camino
Y enfrentarme con los retos del destino
Inventar colores que perfuman el paisaje
Ser el capitán del barco en este viaje
Sonreir y amar volver a sonar

*Co do polskiej wersji, to pojawi się ciut później, bo niestety coś mi nie wychodzi w tłumaczeniu, ale obiecuję, jak tylko się połapie, to post zostanie zaktualizowany :)

Teledysk:





Backstage:





I jak podoba Wam się piosenka Karol? Piszcie w komentarzach :)
PS. Jutro zostanie ogłoszony konkurs na blogu! Śledź naszego bloga!

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz